FA 한글화 참여 - FA 한글패치를 제작 지원 게시판
여러분의 참여가 더 멋진 한글패치를 만들 수 있는 힘이 됩니다.
번역에 참여 하실 분 : 이메일 주소를 포함하여 글을 남겨주세요. 번역할 분량을 보내드리겠습니다.
번역 검수 하실 분 : 어색한 문장을 찾아 원문과 고쳐졌으면 하는 문장을 같이 적어주세요.
번역에 참여 하실 분 : 이메일 주소를 포함하여 글을 남겨주세요. 번역할 분량을 보내드리겠습니다.
번역 검수 하실 분 : 어색한 문장을 찾아 원문과 고쳐졌으면 하는 문장을 같이 적어주세요.
글수 24
며칠전 이카님이 올린 FA UEF 미션1 을 보니까 어느정도 한글화가 되어있기는 한데 주요 대사부분이 아직 영어로 나오네요. 그런데 잘 살펴보니까 문장 자체는 그리 어려운 것이 아니거든요. 그러면 한글화 하고 그 내용을 FA에 직접 올릴 때 문제가 생긴건가요? 아니면 지금 연구중인가요? 아무래도 일부는 한글이고 일부는 영어로 나오면 은근히 이상한 느낌이 들어서 말이죠.
만약 영어 문장 해석이 필요하다면 미약한 힘이나마 도와드리고 싶습니다만.(저도 영어를 그리 잘하는 것은 아니지만 그래도 슈컴을 플레이한다는 놈이 아무일도 안하면 이상하죠..)
만약 영어 문장 해석이 필요하다면 미약한 힘이나마 도와드리고 싶습니다만.(저도 영어를 그리 잘하는 것은 아니지만 그래도 슈컴을 플레이한다는 놈이 아무일도 안하면 이상하죠..)

zero
해석이 된부분도 잇지만 아직 한글패치 버젼업이 안된거같은대요 ㅎㅎㅎ;