여러분의 참여가 더 멋진 한글패치를 만들 수 있는 힘이 됩니다.
번역에 참여 하실 분 : 이메일 주소를 포함하여 글을 남겨주세요. 번역할 분량을 보내드리겠습니다.
번역 검수 하실 분 : 어색한 문장을 찾아 원문과 고쳐졌으면 하는 문장을 같이 적어주세요.
7시 2분 쯤에 스파이님께 '수컴한글화_미션내용_ 번역 완료'라는 이름으로 이메일로 보냈습니다. 제 예상 보다 이틀 빨리 끝냈네요. 제가 대충 눈으로 오타와 정정할 것을 대충 고쳤습니다. 좀 이상한 번역과 오역, 오타가 가끔 있겠지만 그것은 어쩔 수 없이 피드백 몫으로 돌리겠습니다.
만약 미션 한글화 한 파일이 필요하시다면 wingwing92@hanmail.net이나 wingwing92@naver.com으로 문의하십시오. 제가 가지고 있는 파일을 메일로 보내드리겠습니다.
만약 미션 한글화 한 파일이 필요하시다면 wingwing92@hanmail.net이나 wingwing92@naver.com으로 문의하십시오. 제가 가지고 있는 파일을 메일로 보내드리겠습니다.

zero